Page 30 - Programma_di_sala
P. 30
28progrAmmA | progrAmmesobre lAs brAsAsdi|by Bénédicte Liénard, Mary Jiménezbelgio, 2013, 85’Una famiglia che produce carbone vegetale per sopravvivere negli altopiani dell’amazzonia peruviana, tra stenti e miseria. L’immagine di una decadenza col- lettiva si riflette nella vita di un nucleo familiare. Eppure in ogni inquadratura, in ogni volto messo a fuoco, in ogni gesto, una incredibile forza vitale si rivela agli occhi delle registe, capaci di disegnare un mondo umano che resiste ad una mo- dernità di cui si sono persi i confini.Domenica 29 novembre, spazio Alfieri, ore 22:00A family produces vegetable charcoal for their survival in the plateaus of the Peruvi- an Amazon, in hardship and poverty. The image of collective decadence can be found in the life of a family. Yet, in every shot, every face in focus, every gesture, an incred- ible vital force is revealed to the eyes of the filmmakers. This is how they manage to limn a human world resisting against a modernity whose borders are gone. sunday, november 29th, spazio Alfieri, 10:00 pmfACe DeAldi|by Mary Jiménezbelgio, 2014, 29’Un film di visioni alterate e di volti enigmatici. La regista incontra il padre ultracen- tenario per filmare quello che potrebbe essere il loro ultimo incontro. L’uomo però non la riconosce. La domanda di partenza si rovescia e il film diventa una messa in questione del proprio io: “Chi sono io quando non mi rifletto nell’altro?”. lunedì 30 novembre, spazio Alfieri, ore 16:00A film made of altered visions and enigmatic faces. The filmmaker meets her ul- tra-centenarian father and films their encounter, which may well be their last. The man does not recognize her. Therefore, the initial question is reversed: the film questions the self. “Who am I when I’m not reflected in the other?”monday, november 30th, spazio Alfieri, 4:00 pm